The only survivor of a shipwreck was washed up on a small, uninhabited island. He prayed feverishly for God to rescue him, and every day he scanned the horizon for help, but none seemed forthcoming.
一次海難中唯一的倖存者被衝到一個又小又無人居住的島嶼。他狂熱地祈禱上帝救他,而每天都细看周围,但沒有任何援助到來。
Exhausted, he eventually managed to build a little hut out of driftwood to protect him from the elements and to store his few possessions. But then one day, after scavenging for food, he arrived home to find his little hut in flames, the smoke rolling up to the sky.
精疲力尽之下,他用浮木给自己建立了一個簡陋来保護自己,並保存他所有剩下的東西。但有一天,捕完食物後,回到家,發現他的小茅屋着火了,濃煙匆天。
The worst had happened; everything was lost. He was stunned with grief and anger. "God, how could you do this to me!" he cried. Early the next day, however, he was awakened by the sound of a ship that was approaching the island. It had come to rescue him. "How did you know I was here?" asked the weary man of his rescuers. "We saw your smoke signal," they replied.
最悲的是,一切都沒有了。他震驚的感到悲痛和憤怒。 “上帝啊,你怎麼會這樣對我!”他哭了。然而,第二天一早,他被正靠近小島的船聲驚醒了。是的,有人來救他了。 “你怎麼知道我在這裡?”疲憊的他向救援人員問。他們回答說:“我們看到了你的濃煙信号。”
It is easy to get discouraged when things are going badly. But we shouldn't lose heart, because God is at work in our lives, even in the midst of pain and suffering. Remember, next time if your little hut is burning to the ground--it just may be a smoke signal that summons The Grace of God.
當事情變得糟糕,人就很容易氣餒。即使在動盪的痛苦和折磨下,也不可以失去信心,因為上帝一直都在我們的生活。記住,如果你的小木屋燃燒在地上 - 那可能只是一個煙霧信号,召喚神的恩典。
And of course, in the reality world, when there's a fire, please extinguish it. Do not fight a fire not worth fighting, evacuate the building, personal safety comes first!
一次海難中唯一的倖存者被衝到一個又小又無人居住的島嶼。他狂熱地祈禱上帝救他,而每天都细看周围,但沒有任何援助到來。
Exhausted, he eventually managed to build a little hut out of driftwood to protect him from the elements and to store his few possessions. But then one day, after scavenging for food, he arrived home to find his little hut in flames, the smoke rolling up to the sky.
精疲力尽之下,他用浮木给自己建立了一個簡陋来保護自己,並保存他所有剩下的東西。但有一天,捕完食物後,回到家,發現他的小茅屋着火了,濃煙匆天。
The worst had happened; everything was lost. He was stunned with grief and anger. "God, how could you do this to me!" he cried. Early the next day, however, he was awakened by the sound of a ship that was approaching the island. It had come to rescue him. "How did you know I was here?" asked the weary man of his rescuers. "We saw your smoke signal," they replied.
最悲的是,一切都沒有了。他震驚的感到悲痛和憤怒。 “上帝啊,你怎麼會這樣對我!”他哭了。然而,第二天一早,他被正靠近小島的船聲驚醒了。是的,有人來救他了。 “你怎麼知道我在這裡?”疲憊的他向救援人員問。他們回答說:“我們看到了你的濃煙信号。”
It is easy to get discouraged when things are going badly. But we shouldn't lose heart, because God is at work in our lives, even in the midst of pain and suffering. Remember, next time if your little hut is burning to the ground--it just may be a smoke signal that summons The Grace of God.
當事情變得糟糕,人就很容易氣餒。即使在動盪的痛苦和折磨下,也不可以失去信心,因為上帝一直都在我們的生活。記住,如果你的小木屋燃燒在地上 - 那可能只是一個煙霧信号,召喚神的恩典。
And of course, in the reality world, when there's a fire, please extinguish it. Do not fight a fire not worth fighting, evacuate the building, personal safety comes first!
當然,在现实世界,當有失火时,請立刻灭火!假如火太猛,立刻离开火场,安全第一!
No comments:
Post a Comment